Poésie, francophonie

Qui suis-je?

Bojan Schnabl, né en 1965 à Vienne, encyclopédiste, auteur plurilingue au parcours européen, attaché à la francophonie du monde, ancien élève du Lycée français de Vienne aux identités plurielles, tant sur le plan linguistique que culturel ou professionnel.

Un moment heureux lors de la présentation de l’Encyclopédie de l’histoire culturelle des Slovènes de Carinthie en Autriche (photo Vincent Gotthardt)

Mes recueils

Mes recueils poétiques d’amour, de dialogues avec l’art et les artistes ou engagés sont issus de dialogues intérieurs, bien des fois d’origine épistolaire aussi. Ils font écho à des situations profondément vécues et vraies, qu’elles soient fondées dans une réalité objective ou à l’inverse tout à fait imaginées.

Le français et la francophonie me sont havre de civilisation et source de réflexions donnant accès au savoir profond.

Recueils

Tableaux et paysages II

Rencontres poétiques avec peintres et artistes

Un recueil de poèmes telle une pinacothèque privée d’un certain spleen d’antan. Les poèmes sont issus de dialogues intimes avec des chefs-d’œuvres de la peinture ancienne et moderne ainsi que de sites du patrimoine mondial qui se manifestent en vers et harmonies inattendues.

C’est aussi une recherche à part entière des vérités profondes que révèlent ces œuvres, leurs messages intrinsèques et la raison de leur valeur universelle.

Il s’agit d’une édition enrichie et rééditée invitant les lecteurs et lectrices aux chasses aux trésors dans les musées tant aimés.

Dernière mise à jour: 10.7.2025, 216 pages

Ce livre, je le veux!

Il est un Amour

Poèmes épistolaires

„Il est un Amour“ est un recueil de poèmes d’amour intime sans prétention aucune issu de dialogues intérieurs, bien des fois d’origine épistolaire aussi, faisant écho à des situations vécues, dans le sens, que toute sensation subjective et ressentie est vécue et vraie par définition, qu’elle soit fondée dans une réalité objective ou à l’inverse tout à fait imaginée.

En bonus: des poèmes de L’Opéra de Vienne.

Dernière mise à jour: 23.12.2024, 161 pages.

Ce livre-ci, je le veux aussi!

Terre, territoire

Poèmes contre la guerre – Pesmi proti vojni – Pjesme protiv ratu – Poesie contra la guerra

„Terre territoire“ est un recueil plurilingue de poèmes engagés contre la guerre et pour le droit aux identités plurielles.

Il fut écrit dans les langues respectives durant l’engagement professionnel dans le cadre de la Mission de l’OSCE en Bosnie-Herzégovine de 2002 à la fin 2009, pour lequel l’auteur a d’ailleurs reçu entre autres, des distinctions de quatre municipalités d’orientations ethno-politiques très diverses.

Hélas, les poèmes ont retrouvé une tragique actualité en 2022 et ont été publiés comme signe de résistance.

Il sont écrits en français et en slovène dans leur majeure partie, mais aussi en serbo-croate et en italien.

Dernière mise à jour: 24.12.2022, 71 pages

Ce livre-la, il me le faut!